新聞網(wǎng)訊 4月9日晚,,浮山講堂第90期在浮山校區(qū)圖書館報告廳舉行,。著名翻譯家、教授林少華應(yīng)邀為我校師生作了題為“櫻花之美與梅花之美——‘日本美’與‘中國美’比較漫談”的講座,。

林少華從“櫻花之美與梅花之美“,、“陰柔之美與陽剛之美”、“物哀之美與悲壯之美”,、“侘寂之美與空寂之美”,、“幽玄之美與婉曲之美”五個層面對“日本美”與“中國美”展開比較漫談,結(jié)合詩歌,、小說,、繪畫等藝術(shù)形式進行了中日美學(xué)的深沉比較,激發(fā)了聽眾對中日文化差異的深思,。
講座結(jié)束后,,林教授與同學(xué)們進行了長達四十分鐘的互動交流,現(xiàn)場氣氛熱烈,。

林少華,,著名文學(xué)翻譯家,學(xué)者,,中國海洋大學(xué)教授,,兼任中國日本文學(xué)研究會副會長、青島市作家協(xié)會副主席,。著有《落花之美》,、《為了靈魂的自由》,、《鄉(xiāng)愁與良知》、《高墻與雞蛋》,、《雨夜燈》,、《異鄉(xiāng)人》,、《林少華看村上:村上文學(xué)35年》,。譯有《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》,、《奇鳥行狀錄》等村上春樹系列作品,,以及《心》,、《羅生門》、《雪國》,、《金閣寺》,、《在世界中心呼喚愛》等日本名家作品凡七十余部,廣為流布,,影響深遠,。